Good morning everyone,
12월 14일 수요일 아침기온이 6도 낮 최고기온이 13도의 도쿄의 아침입니다!
영어 회화, Yes, you can!
Today’s English expression
( 영어 문법 – 영어 한문장 잘 쓰고 말하기 ; 시간의 접속사 until + 주어 + 동사… – 4 )
-> 여러분, 우리 어제, 우리말의 ‘(몇시, 언제)까지 계속하다….’의 뜻을 나타내는 until + 명사(시간, 날짜) 와 비교해서, ‘ 늦어도 (몇시, 언제)까지 …를 끝내다/완료하다’의 뜻을 나타내는 by + 명사(시간, 날짜)를 공부했습니다.
1. 우리는 (늦어도) 8시 30분까지는 공항에 가야 합니다.
2. 우리는 (늦어도) 5시까지는 집에 가야 합니다.
3. (늦어도) 2시까지는 꼭 여기에 오셔야 합니다.
1. We have to be at the airport by 8;30.
2. We have to be at home by 5:00.
3. Please make sure that you are here by 2:00.
by + 명사(시간, 날짜)…; ….까지, 는 (늦어도)….까지는 …를 끝내다/완료하다라는 뜻이기 때문에, 위 표현은 다음과 같이도 표현할 수 있습니다.
1. We have to be at the airport no later than 8;30.
2. We have to be at home no later than 5:00.
3. Please make sure that you are here no later than 2:00.
** no later than….; 늦어도
-> 자, 그런데, 우리 다음과 같은 상황은 영어로 어떻게 표현할까요?
1. 그 물건을 살려고 내가 슈퍼에 다시 갔을 쯤에는, 이미 다른 사람이 그걸 사 버렸다.
2. 파티에 초대받았는데, 생각보다 아주 늦게 도착했다. (그래서)
내가 도착했을 쯤에는, 대부분의 다른 손님들은 (이미) 갔다.
3. 어젯밤에 극장에 갔는데, 주차할 곳을 찾는데 시간이 많이 걸렸다. (그래서)
극장에 도착했을 쯤에는, 연극은 이미 시작했다.
** 위 예문 1번에서는, 내가 그 물건을 사려고 마음 먹고, 슈퍼에 다시 갈 때까지의 그 사이에, 다른 사람이 이미 산 것이죠.
** 위 예문 2번에서는, 내가 파티에 늦게 도착했을 때까지의 그 사이에, 대부분의 손님들이 이미 돌아간 것이죠.
** 위 예문 3번에서는, 내가 극장에 도착했을 때까지의 그 사이에, 연극은 이미 시작한 것이죠.
저는 이런 상황을 나타내는 한국어로, ‘….을 쯤에는…..’이라고 표현이 가장 맞다고 생각합니다.
위 표현을 영어로 해 보면,
1, By the time I went back to the store, someone had already bought it.
2. I was invited to a party, but I got there much later than I intended.
By the time I got to the party, most of the other guests had left.
3. I went to the theater last night. It took us a long time to find a place to park.
By the time we got to the theater, the play had already started.
** 영어로, by the time + 주어 + 동사,…..로 표현합니다. 예를들어, 3번예문에서, 내가 극장에 도착했을 때까지의 사이에, 연극은 이미 시작했다. 라고 해석해도 되지만, 내가 극장에 도착했을 쯤에는, 연극은 이미 시작했다. 라고 하는 편이 더 자연스럽죠.
우리 어제, by + 명사(시간, 날짜)는, (늦어도) (언제)까지는 ….를 완료하다,, 끝내다 의 뜻임을 공부했는데, 오늘은, by the time + 주어 + 동사. ….의 표현을 같이 이해해 둡시다.
다음 내용도 참고하세요!!
자, by the time + 주어 + 동사, 의 예문 몇개 더 볼까요?
By the time the letter finally arrived, I had heard the news.
그 편지가 마침내 도착했을 쯤에는 나는 (이미) 그 소식을 들었다.
By the time I got to the office, my supervisor had arrived.
내가 사무실에 도착했을 쯤에는, 감독관은 이미 도착했다.
I wanted to catch a train, but it took me longer than expected to get to the station.
By the time I got to the station, my train had already left.
나는 기차시간에 대고 싶었지만, 기차역에 도착하는데 생각보다 긴시간이 걸렸다.
내가 기차역에 도착했을 쯤에는, 기차는 이미 떠났다.
I intended to go shopping after finishing work, But I finished much later than expected.
By the time I finished work, it was too late to go shopping.
일을 마친후 쇼핑을 갈 생각이었지만, 생각보다 훨씬 늦게 마쳤다.
내가 일을 끝냈을 쯤에는, 쇼핑하기에는 너무 늦었다.
여러분, 어제는, until + 명사(시간, 날짜)와 비교해서, by + 명사(시간, 날짜)를 같이 공부했고요, 오늘은, by + 명사(시간, 날짜)과 비교해서, by the time + 주어 + 동사, 를 공부했습니다.
오늘의 표현 – 큰소리로 말하기
I wanted to catch a train, but it took me longer than expected to get to the station.
By the time I got to the station, my train had already left.
Have a nice day! ( 좋은 하루 되세요! )
1. ‘Today’s English from Tokyo’ 2097 번째 아침 영어 한마디 메일입니다.( since 2008/10/24 )
2. 현재 일본 도쿄에서, 미국–프랑스계 통신회사 재직중.
3. 한국 외국어 대학교 TESOL 사이버 대학원 졸업.
4. Blogs : http://www.canspeak.net/
4. Blogs : http://www.canspeak.net/
5. 영어공부, 2016년 올해는, 두번 다시 중간에 포기하지 않겠습니다.