Good morning everyone,
9월 28일 목요일 아침기온이 21도 낮 최고기온이 29도의 도쿄의 아침입니다!
영어 회화, Yes, you can!
I’d rather be a sparrow than a snail.
나는 달팽이보다는 차라리 (날아서 여기저기 갈 수 있는) 참새가 되겠어요.
— Simon&Garfunkel 이 부른 El Condor Pasa 가사에서 —
Today’s English expression
( 영어 문법 – 영어 한문장 잘 쓰고 말하기 ; to 부정사 (不定詞)-78 )
-> 여러분, 우리 어제, …하기에는 너무 ….하다. 즉, 너무 …해서 …할 수 없어요.의 표현, too……to do,.. 표현을 공부했습니다.
이거, 너무 짜서 먹을 수 없어요
이 카레는 너무 매워서 먹을 수 없어요.
This is too salty to eat.
This curry is too spicy to eat.
자, 다음 표현을 영어로 하면?
그 고기는 너무 딱딱해서 씹을 수 없어요.
그 조개는 너무 딱딱해서 먹을 수 없어요.
The meat is too tough to chew.
The shellfish is too tough to eat.
(그 말, 그 사실)은 너무 좋아서 사실같지 않아요.
That is too good to be true.
-> 자, 그런데, 다음 두 표현를 비교해 볼까요?
1. The curry is too spicy to eat.
그 카페는 너무 매워서 먹을 수 없다.
2. The curry is too spicy for me to eat.
내가 먹기에는 그 커레는 너무 맵다.
그 카레는 너무 매워서 내가 먹을 수 없다.
** 맵다는 건 사람마다 다르죠. 나한테는 매울 수 있지만, 다른 사람한테는 안 매울 수도 있죠.
그래서, ‘나’를 분명히 나타내주기 위해서 to부정사앞에, for me to do....라고 넣어주는 것을 ‘to부정사의 의미상의 주어’라고 하죠.
다음 예문도, to부정사의 의미상의 주어가 있는 경우이죠.
이 문제는 내가 풀기에는 너무 어렵다. 이 문제는 너무 어려워서 나는 풀 수 없다.
This problem is too difficult for me to solve.
-> 여러분, 그런데, 우리 한국어에서, ‘너무 맵다’ 라는 말하고, ‘매우 매다’의 차이는 어느정도일까요? 무슨말인가 하면,
너무 매워서 못 먹겠다, 하고,
매우 매워서 못 먹겠다. 하고,
이 두 문장은 의미상의 차이가 있을까요? 있다면 어느정도요?
두 문장 다 결국은 ‘못 먹겠다’이니까, 같은 뜻이라고 봐도 되겠죠?
영어에서도 마찬가지입니다.
이 카레는 너무 매워서 못 먹겠다 ; This curry is too spicy for me to eat.
이 카페는 매우 매워서 못 먹겠다 ; This curry is so spicy that I cannot eat it.
‘매우….해서 …나는 할 수 없다’라는 표현은, so….that.. cannot 의 표현으로 나타냅니다.
이 문제는 내가 풀기에는 너무 어렵다.
(너무 어려워서 나는 풀 수 없다.) -> This problem is too difficult for me to solve.
이 문제는 아주 어려워서 나는 풀 수 없다. -> This problem is so difficult that I cannot solve it.
이건 내가 들기에는 너무 무거워요. (너무 무거워서 나는 들 수 없어요). -> It is too heavy for me to lift.
이건 아주 무거워서 나는 들 수 없어요. -> It is so heavy that I cannot lift it.
** so….that….의 문장에서는 that 절안의 타동사 eat 뒤에는 꼭 목적어를 넣어줘야 합니다.
too….to… 의 문장에서는 주어 (curry)가 eat의 목적어와 같은 경우, 안 넣어줘도 됩니다.
This curry is too spicy to eat.
This curry is so spicy that I cannot eat it.
It is so heavy that I cannot lift it.
= It is too heavy for me to lift.
다음 내용도 참고하세요!!
자, too …to do…….의 표현에서, to부정사의 의미상의 주어가 들어가 있는 문장을 좀 더 볼까요?
The light is too dim for me to distinguish anything clearly.
내가 뭔가를 명확히 구별하기에는 불빛이 너무 침침하다.
(불빛이 너무 침침해서 나는 아무것도 명확히 구별할 수 없었다).
It is too cold for orchids to grow here.
낱초가 여기에서 자라기에는 너무 춥다.
(너무 추워서 여기에서는 난초는 자랄 수 없다)
The situation is too complex for me to handle.
상활이 너무 복잡해서 내가 다룰 수 없다.
She speak too fast for us to follow.
그녀는 너무 빨리 말해서 우리가 따라갈 수 없다(이해할 수 없다).
The window is too high for me to reach.
창문이 너무 높아서 내가 닿을 수 없다.
It is too late for me to say no.
내가 no 라고 말하기에는 너무 늦었다.
이 표현도 외우세요
The print is too fine for me to read.
그 인쇄물은 너무 미세해서 내가 읽을 수 없다.
Have a nice day! ( 좋은 하루 되세요! )