Good morning everyone,
영어 회화, Yes, you can!
(voice message on the phone)
Hello, this is Stephen
Please leave your name and number, and I’ll call you back.
(전화에서 음성 메시지)
스테판입니다.
이름하고 전화번호 남기시면, 제가 다시 전화드리겠습니다.
— 영화 Me before you 대사에서 —
Today’s English expression
( 영어 문법 – 영어 한문장 잘 쓰고 말하기 ; 접속사 so….that 사용법 – 2 )
-> 여러분, 우리 어제부터, 우리 한국어의, …기 때문에., 하고, …아서/어서, 를 영어로 어떻게 말하면 되는지를 공부하고 있습니다.
우리가 일상생활에서, 뭔가의 ‘이유’를 말할 때, 우리 한국문법에서는, …기 때문에, …아서/어서를 사용해서 말한다고 나와있죠.
그럼, 영어문법에서는, 뭔가의 ‘이유’를 말할 때, 어떻게 말하라고 나와있을까요?
영어로는, because 나 so….that…
그는 (아주) 열심히 공부했다. 그래서, 그는 시험에 쉽게 합격했다.
(열심히 공부했다 – 이유). 그래서, (쉽게 시험에 합력했다 – 결과)
그는 (아주) 열심히 공부했다. 그래서, 그는 시험에 쉽게 합격했다.
He studied hard. Therefore, he passed the examination easily.
=> 그는 열심히 공부했기 때문에, 시험에 쉽게 합격했다.
Because he studied hard, he passed the examination easily.
=> 그는 (아주)열심히 공부해서, 시험에 합격했다.
He studied so hard that he passed the examination easily.
-> 자, 오늘은, so….that…. 표현의 특징 한가지를 분명히 이해합시다. 다음 예문을 보세요.
1. 그 여관은 (매우) 붐볐다. 그래서, 우리 셋은 방 하나를 같이 공유해야 했다.
-> 그 여관은 (매우) 붐벼서 우리 셋은 방 하나를 같이 공유해야 했다.
2. 나는 (매우) 졸리다. 그래서, 나는 눈을 뜨고 있을 수가 없다.
-> 나는 매우 졸려서 눈을 뜨고 있을 수가 없다.
1. The inn was crowded. Therefore, three of us had to share a room.
-> The inn was so crowded that three of us had to share a room.
2. I am sleepy. Therefore, I cannot keep my eyes open.
-> I am so sleepy that I cannot keep my eyes open.
** so…that…으로 이유를 나타낼 때는, ‘ so + 형용사/부사 + that…..’ 의 식으로 표현합니다.
즉, so…. that 사이에 형용사나 부사를 써서 나타낸다는 것입니다.
이점을 분명히 이해하셔야 합니다.
** 위 예문에서 보시면, 1번 예문에서는, so …..that….사이에, crowed (붐비는) 라는 형용사가 왔죠.
2번 예문에서는, so….that…사이에, sleepy 라는 형용사가 쓰이고 있죠.
자, 다음 예문에서도, 이점을 확인해 봅시다.
[ so….that 사이에 형용사가 온 경우 ]
The lecture was so boring that half the students fell asleep.
그 강의는 (매우) 지루해서 절반의 학생들이 잠들었다.
** so…that 사이에, boring (지루한) 의 형용사가 온 경우.
[ so….that 사이에 부사가 온 경우 ]
He spoke so clearly that we could understand him.
그는 아주 알기쉽게 명료하게 말해서 우리는 그의 말을 이해할 수 있었다.
** so…that..사이에, clearly (명료하게) 라는 부사가 온 경우. clear (명료한 – 형용사). clearly (명료하게 – 부사)
다음 내용도 참고하세요!!
자, 이제 우리, 다음의 한국말을 영어로 표현해 볼까요?
1. 그의 일은 (매우) 스트레스가 심해서 그는 그 일을 그만두기로 했다. – 이유
2. 그 책은 (매우) 인기가 있어서 베스트셀러가 되었다. – 이유
3. 그들은 (매우) 시끄러워서 메너저는 그들에게 나가라고 했다. – 이유
4. 형과 나는 (매우) 닮아보여서 사람들은 자주 우리가 쌍둥이라고 생각한다. – 이유
자, 우리말의 ‘…아서/어서 는, 영어로, so…that.,,를 사용해서 말하면 돼죠.
1. His job was so stressful that he decided to quit it. – stressful 이라는 형용사.
2. The book was so popular that it became a best-seller. – popular 라는 형용사
3. They were so noisy that the manager asked them to leave. – noisy 라는 형용사
4. My brother and I look so alike that people often think we are twins. – alike 라는 형용사
여러분, 우리는, 매일 매일의 생활에서, 뭔가의 ‘이유’를 말할 때, 우리 한국말로, …아서/어서 를 많이 사용하고 있습니다.
영어로는, so…..that 으로 말하시면 됩니다.
so…that 사이에, 형용사나 부사를 넣어서 표현하면 됩니다.
바쁘다 -> 바빠서 -> I am so busy that…..
비싸다 -> 비싸서 -> This is so expensive that…..
졸리다 -> 졸려서 -> I am so sleepy that…..
피곤하다 -> 피곤해서 -> I am so tired that……
오늘의 표현
I am so sleepy that I cannot keep my eyes open.
** keep my eyes open ; 눈을 오픈한 상태로(뜬채로) 유지하다
Have a nice day! ( 좋은 하루 되세요! )