Good morning everyone,
2월 20일 화요일 아침기온이 2도 낮 최고기온이 12도의 도쿄의 아침입니다!
영어 회화, Yes, you can!
I can eat my dinner in a fancy restaurant but nothing can take away these blues
because nothing compares to you.
(그대가 떠나고 없는 지금)
난 고급레스토랑에서 저녁을 먹을 수 있지만, 하지만 그 어떤 것도 이 우울한 마음
지울수는 없어요. 왜냐하면 그 어떤 것도 그대와 비교될 수 없으니까요.
(그대만큼 나에게 의미있고 소중한 것은 없으니까요.)
— Sineud O’connor 의 Nothing compares to you 가사에서 —
Tkoday’s English expression
( 영어 문법 – 영어 한문장 잘 쓰고 말하기 ; 접속사 even though – 3 )
-> 여러분, 우리 어제, 우리 한국말의 ‘ ….라는 (사실)에도 불구하고…….’ 라는 말을 영어로는 어떻게 말하면 좋은지를 공부했습니다.
이럴때, 영어로는, even though를 써서 표현하면 되는데, 이 even though 를 더 정확히 이해하기 위해서, even if……와 because 와 비교해서 공부해 봤습니다.
혹시, 초대받는다 해도, 난 안 갈거야.
실제, 초대받았는데도 불구하고 난 안 갔어.
실제, 초대받았기 때문에 난 갔어.
I did not go even if I am invited.
I did not go even though I was invited.
I went because I was invited.
‘ 혹시 초대받으면, ….’ -> if…..
‘설사, 가령 …초대받는다고 해도,.….’ -> even if.…..
‘ 실제 초대받았는데도 불구하고.….’ -> even though…….
‘ 실제, 초대받았기 때문에,…….’ -> because.….
-> 그런데, 우리,오늘은, even though 는 사실은 although 와 같은 뜻임을 이해합시다.
그래서, 우리가 영어책을 읽다보면, even though 와 although 를 둘 다 많이 보게 되는데, 똑같은 뜻입니다.
문법적으로는, even though 가 although 보다 좀 딱딱한 표현이라고 나옵니다만, 둘 다 많이 쓰입니다.
우리 오늘은 이 점 꼭 알아둡시다.
even though….. = although…….
자, 다음 예문을 보실래요?
1. 그녀는 운전면허증이 없는데도 불구하고 차를 샀다.
2. 그는 멕시코에서 3년간 살았는데도 불구하고 스페인어가 유창하지 않다.
3. 나는 전에 그녀를 2번 만난적이 있었는데도 불구하고 나는 그녀를 알아차리지 못했다.
4. 오랫동안 서로 아는 사이인데도 불구하고 우리는 가까운 친구는 아니다.
5. 날씨가 매우 추웠는데도 불구하고 그녀는 코트를 안 입었다.
1. Even though she cannot drive, she bought a car.
= Although she cannot drive, she bought a car.
2. Even though he has lived in Mexico for three years, his Spanish isn’t very good.
= Although he has lived in Mexico for three years. his Spanish isn’t very good.
3. I did not recognize her although I’d met her twice before.
= I did not recognize her even though I’d met her twice before.
4. We’re not very good friends although we’ve known each other for a long time.
= We’re not very good friends even though we’ve known each other for a long time.
5. She was not wearing a coat although it was pretty cold.
= She was not wearing a coat even though it was pretty cold.
여러분, 오늘은, even though 는 although 와 같은 뜻이라는 걸 알아둡시다.
다음 내용도 참고하세요!!
자, although 의 표현 몇개 더 볼까요?
I went to work the next day although I was still feeling sick.
나는 여전히 몸이 아팠는데도 불구하고 그 다음날 출근했다.
I managed to get to sleep although there was a lot of noise.
많이 시끄러웠는데도 불구하고 나는 어떻게든 잠을 잤다.
He passed the exam although he hadn’t studied hard.
그는 열심히 공부하지 않았느데도 불구하고 시험에 합격했다.
물론, 위 문장들은 다, although를 even though 로 바꿔쓸 수 있는 것이죠.
He passed the exam although he hadn’t studied hard.
= He passed the exam even though he hadn’t studied hard.
그리고, although 나 even though 를 문장앞으로 가져올 수도 있죠. 이 경우에는 문장중간에 콤마를 넣어서 표현합니다.
Although he hadn’t studied hard, he passed the exam
= Even though he hadn’t studied hard, he passed the exam
여러분, 오늘은, 우리, even though = although, 임을 공부했습니다.
even though 가 although보다 좀 딱딱한 표현이라는 점도 살짝 기억해 둡시다.
오늘의 표현
꼭 손으로 3번 써보기
1번
He passed the exam although he hadn’t studied hard.
2번
He passed the exam although he hadn’t studied hard.
3번
He passed the exam although he hadn’t studied hard.
Have a nice day! ( 좋은 하루 되세요! )