7월 6일 금요일 아침기온이 25도 낮 최고기온이 28도의 도쿄의 아침입니다!
영어 회화, Yes, you can!
While newcomer success often starts with the ability to proactively introduce yourself,
how you think and act the second time you meet sometimes matter, too.
(새로운 곳/환경/나라/직장/취미동아리등에) 새로온 사람으로서 (적응에) 성공하는 것은 주로 당신
자신을 적극적으로 먼저 상대에게 소개하는 능력에 있다고 할 수 있는데, (그에 못지 않게) 때로 두번째
다시 만났을 때 어떻게 행동하는지 또한 아주 중요하다.
(두번째 다시 만났을 때 상대의 이름을 기억하지 못해서 곤란한 경우가 많다)
— Keith Rollag 가 쓴 What to do when you’re new 책에서 —
-> 지난주 토요일 아침 하프마라톤 코스!
-> 하프마라톤 출발전에 찍은 찍은 사진.
-> 저의 마라톤 도전을 응원해 주시기 위해서 아침영어 독자님께서 주신 메시지
‘마라톤은 정신력이 90%이다 자신과의 싸움에서 지지 않도록 끊임없이 마음을 다스려야 한다
처음부터 끝까지 걷지 않고 포기하지 않겠다는 목표를 잃지 않았다는 자부심을 만들어라’
‘한발 조차 뛰기가 힘들때가(마라톤벽) 이 순간이 바로 이 축제의 클라이 막스다 이것을 맞이하기 위해 지금까지 달려온 것이다. 즐겨라’
위 조언에 정말 공감합니다. 지난주 무더위에서 뛰면서 경험한 것이 바로 ‘마라톤벽’이었습니다. 점점 체력이 떨어지고 숨이 차고,
목이 마르면서 결국 더 이상 뛸 수 없다는 유혹이 강하게 온다는 것이었습니다. 이 순간을 넘겨야 했습니다. 조금 속도를 줄이고,
급수장소에서 물을 충분히 마시면서 마음을 다스리고 천천히 뛰더라도 계속 뛰어야 한다는 것이었습니다.
설사 잠시 걷는 한이 있어도 뛰는 것을 포기하지 않는 결심이 중요했습니다.
이런 과정을 거쳐서 완주했을 때 비로소 힘들었던 모든 순간이 성취감으로 승화되는 것임을 경험했습니다.
그러면서 이 영어표현을 실감하게 되었습니다.
My legs feel like lead. My spirit feels like breath.
내 다리는 납덩어리를 매단 것처럼 무겁지만, 내 영혼은 숨결처럼 가볍다.
독자님께서 주신 이 응원의 메시지를 마음 깊이 간직하고 10월 13일 요코하마 마라톤에서 완주하기 위해서 지금부터 열심히
훈련하고 준비하겠습니다.
-> 위 영어 표현은 책 What to do when you’re new. 에서 나오는 표현입니다.
이 책을 대하게 된 계기는, PMP (Project Management Professional) 자격증을 갱신하기 위해서 PM분야의 전문가의 인터넷강의를 들으면서 였습니다.
이 책의 저자 Keith Rollag 가 자기 책을 소개도 하고 또 참석자들과 질의응답을 갖는 그런 강의를 1시간 들으면서 였습니다.
이 책 What to do when you’re new 은, 새로운 곳/환경/나라/직장/취미동아리등에서 처음에 어떻게 하면 좋은가에 관한 책입니다.
그러면서 이 책의 부제목이,
‘How to be comfortable, confident, and successful in new situations’
‘새로운 상황에서 어떻게 하면 편하게, 자신있게, 성공적으로 적응할 수 있는가’
입니다. 그러면서, 우리가 새로운 환경에 적응하면서 부닥치는 문제중에 하나가 상대의 이름을 기억하지 못하는 경우가 많다는 것이죠.
그녀를 처음 만났을 때 이름을 교환했고, 정말 좋은 대화를 했고, 그래서, 그녀는 당신이 좀 더 알고 싶은 사람임에 분명하다.
하지만, 다음에 다시 만났을 때 그녀가 당신을 당신의 이름으로 부르면, 당신은 패닉 상대가 된다. 왜냐하면 당신은 그녀의 이름을
기억하지 못하고 있기 때문이다.
The first time you met her you exchanged names and had a really nice conversation, and it’s clear that she is someone
you ‘d like to know better.
But the next time you meet she calls you by name, and you panic because you can’t remember hers.
때때로 그녀를 만나게 되고 친근한 대화를 나누지만, 당신은 여전히 그녀의 이름을 기억해 내지 못하기에
(마음속은) 점점 더 불편해 진다. 그렇다고 (이제와서 이름을 기억하지 못하고 있다고) 솔직히 말하는 것도
정말 곤란하다.
You continue to meet from time to time and have friendly interactions, but you become more and more
uncomfortable because you still can’t recall her name. Admitting it now would really be awkward.
** matter ; (동) 문제가 되다. 중요하다
** panic ; (동) 몹시 당황한 상태가 되다
** from time to time ; (부) 때때로
** friendly ; (형) 친근한, 다정한
** interaction ; (명) 상호작용. 교제
** uncomfortable ; (형) (조건, 환경, 상황등이) 불편한, 마음에 안드는
** recall ; (동) 상기하다. 기억해 내다
** awkward ; (형) (솜씨가) 서투른, 손재주가 없는, (상황, 입장이) 곤란한
be awkward in sawing 톱질(톱사용)에 서투르다
an awkward situation (입장이) 곤란한 상황
It would be a bit awkward if I met her here 여기서 그녀를 만나면 좀 곤란할 것 같다.
Admitting it now would really be awkward.
2번
Admitting it now would really be awkward.
3번
Admitting it now would really be awkward.
Have a nice day! 좋은 하루 되세요!
Blogs : http://www.canspeak.net