Good morning everyone,
5월 30일 목요일 아침기온이 17도 낮 최고기온이 28도의 도쿄의 아침입니다!
영어 회화, Yes, you can
‘이 자리, 비어있습니까?’ 를 영어로 하면?
Is this seat empty? 라고 하지 않고, 원어민은 다음과 같이 표현합니다.
Is this seat taken?
-> 카페, 도서관, 영화관, 교실등에서 누군가의 옆에 앉기 전에 이 자리 비어있는지
를 물어볼 때 사용하는 표현이죠.
이때, 단어 empty ‘비어 있는’ 은 사용하지 않습니다. 단어 empty 는, 박스나 병등의
용기안에 아무것도 없음, ‘비어 있음’를 의미하는 단어이기 때문입니다.
( an empty bottle – 비어 있는 병)
카페나 버스등의 자리가 비어 있는가를 물어보는 것은, 그 자리가 누군가에 의해서
이미 점유되어 있는지, 사용되고 있는지를 물어보는 것이기 때문에,
‘이 자리, 점유되어 있습니까?’ 의 의미로 물어보는 것이죠.
그래서, 단어 occupy 점유하다 의 점유되다 ‘occupied’ 를 써서
is this seat occupied? 라고 표현해도 됩니다.
또, 이 자리 (지금) 이용가능합니까? 의 의미로, 다음 표현도 가능합니다.
Excuse me, Is this seat available?
하지만, 이 표현들중에서 가장 일반적으로 사용되는 표현이,
Excuse me, Is this seat taken? 입니다.
이 표현도 참고하세요
1. 저, 제가 이 자리에 앉아도 괜찮아요?
May I seat here?
** 좀 더 정중한 표현으로, Do you mind if I seat here?
2. (비행기 안에서) 어느 화장실이 비어 있어요?
Which lavatory is vacant now?
** 비행기 안의 화장실은 ‘lavatory [레버토리]’ 라고 하죠.
비행기안의 화장실이나, 호텔등의 방이 비어 있다, 즉, 미사용중임을’
나타낼 때는 단어 ‘vacant’ 를 써서 표현합니다.
이 표현은, Which lavatory is unoccupied now? 라고 표현해되 됩니다.
오늘의 표현
꼭 손으로 3번 써보기
1번
(카페에서) ‘이 자리, 비어있습니까?’
Is this seat taken?
2번
Is this seat taken?
3번
Is this seat taken?
Have a nice day! ( 좋은 하루 되세요! )
Blogs : http://www.canspeak.net/