Good morning everyone,
영어 회화, Yes, you can!
(너무도 많은 사람들이 보내주신 격려와, 동정 그리고 사랑 덕분에, 암을 이겨낼 수 있었고,
그 죽음과 삶의 갈림길에서 헤쳐나와서, 이제 새로운 목표와 용기를 가지고 새로운 삶을 살고 있습니다.
그 사랑덕분에, 저, 이렇게 살아있어요.)
I have received kindness and compassion that have been extended to me
and it changed the course of my life forever
When clouds came and kept those stars from my view,
love stepped in and reminded me that they are still there.
Love soothed my soul and healed my wounds.
Love inspired hope,
Love restored faith,
Love overcame the dark,
Because of the love I received, I took back what cancer stole from me.
(암과의 투병이야기를 솔직히 쓴 제 블로그 (Katie over cancer) 통해서 전 세계 수 많은 사람들로부터,)
친절과 동정을 받았고, 그것이 저의 삶의 방향을 영원히 바꾸었습니다.
(고통과 죽음의) 구름이 (내 인생에) 와서 하늘의 별들 (희망)을 내 눈에서 가려버렸을 때,
(친구, 가족, 마을 사람들, 심지어 낮선 사람들로부터의) 사랑이 찾아왔고, (하늘의 별들)은
아직도 있음을 상기시켜주었습니다.
사랑이 나의 영원을 달래주었고, 나의 상처를 치유해 주었습니다.
사랑이 나에게 희망을 갖게 해 주었습니다.
사랑이 나의 신념을 회복시켜주었습니다.
사랑이 어둠(고통)을 이겨내게 했습니다.
제가 받은 사랑때문에, 암이 나로부터 빼앗아 간 것을 다시 찾았습니다.
— TED talk ‘Katie Mazurek’ 의 이야기에서 —
-> 위 영어표현은, 제가 자주 보는 TED talk 에서, 33살에 유방암 진단을 받고,
결국 왼쪽 오른쪽 유방을 모두 제거하는 수술을 받은 Katie 의 이야기입니다.
변호사로서 일하면서 가족 (아이와 남편)을 위해서 열심히 살아온 Katie에게 암이 찾아왔고, 직장을
그만두고 암과의 투쟁과정에서 삶은 경제적으로 정신적으로 점점 더 힘들어졌고, 죽음과 삶의 갈림
길에서 헤메이는 과정에서 Katie 은 암과의 싸움을 결심하고, 주변의 친구들, 가족들, 지인들과의
connection을 유지하기 위해서 블로그 (Katie over cancer)에 자신의 암으로 인한 고통과 어려움,
암을 이겨내기 위한 투쟁의 이야기를 솔직히 있는 그대로 써가기 시작합니다.
그랬더니, 정말 전세계 각지의 너무도 많은 사람들로부터 격려의 메시지가 왔고, 그것이 Katie로
하여금 세상에는 아직도 너무도 아름다운 사람들이 많다는 것과 자신의 존재감을 다시 깨닫게
해 주었습니다. 그리고, 그것이 katie로 하여금 삶의 희망과 신념을 회복하고 다시 일어나게
했다는 이야기입니다.
그래서, Katie 는 마지막에 이렇게 말합니다.
I now live with purpose.
I have the curiosity to find out who I really am and the courage to become that person.
Love allowed me to lean into the lessons pain and grief could teach me.
I am here to remind you;
Never forget how powerful you are,
Never forget what you have to offer to someone else’s life and
Be brave,
Be bold,
Give love freely and ask for and accept a love,
Never lose your faith in your significance in the world and your ability to create change in your life and in others.
Lean into love and always keep an eye on the sky.
전 이제 목적을 갖고 살고 있어요.
내가 진정 누구인지 호기심을 가지고 있으며 그런 제가 되기 위한 용기도 있어요.
사랑이 저로하여금 고통과 슬픔이 가르쳐주는 교훈에 귀기울이게 해 주었어요.
오늘 여기서 여러분에게 꼭 말해주고 싶어요,
여러분안에는 엄청난 힘이 있음을 잊지 마세요.
다른사람들에게 뭘 베풀어 줘야하는지 결코 잊지 마세요,
용감하세요,
대담하세요,
(아무 댓가를 바라지 않는) 사랑을 베푸세요. (힘들 때) 사랑을 부탁하시고 기꺼이 받으세요.
이 세상에서 여러분은 소중한 사람이라는 신념을 잃지 마시고, 여러분 자신의 삶과, 다른사람
의 삶까지도 바꿀 수 있는 능력이 여러분에게 있음도 잊지 마세요.
사랑에 기대시고, 그리고 항상 저 높은 하늘을 바라보세요.
[단어]
** compassion; (명) 연민, 동정
** soothe; (동) (우는 애를) 달래다. (고통 따위를) 덜어주다
** wound; (명) 상처
** curiosity; (명) 호기심
** significance; (명) 의미, 소중함, 중요함
** lean; (동) 기대다, 의지하다
** brave; (형) 용감한
** bold; (형) 담대한
-> 여러분, 오늘 아침, 다음 표현을 꼭 손으로3번 써보기
1번
Be brave,
Be bold,
Give love freely and ask for and accept a love,
Never lose your faith in your significance in the world and your ability to create change in your life and in others.
Lean into love and always keep an eye on the sky.
용감하세요,
담대하세요,
(아무 댓가를 바라지 않는) 사랑을 베푸세요. (힘들 때) 사랑을 부탁하시고 기꺼이 받으세요.
이 세상에서 여러분은 소중한 사람이라는 신념을 잃지 마시고, 여러분 자신의 삶과, 다른사람
의 삶까지도 바꿀 수 있는 능력이 여러분에게 있음도 잊지 마세요.
사랑에 기대시고, 그리고 항상 저 높은 하늘을 바라보세요.
2번
Be brave,
Be bold,
Give love freely and ask for and accept a love,
Never lose your faith in your significance in the world and your ability to create change in your life and in others.
Lean into love and always keep an eye on the sky.
3번
Be brave,
Be bold,
Give love freely and ask for and accept a love,
Never lose your faith in your significance in the world and your ability to create change in your life and in others.
Lean into love and always keep an eye on the sky.
Have a nice day! ( 좋은 하루 되세요! )
Blogs : http://www.canspeak.net/