Good morning everyone,
영어 회화, Yes, you can!
– 여러분, 우리 지난주에 우리 한국말의 ‘….. 에도 불구하고’라는 말을 영어로는 어떻게 말하면 좋은지를 공부하고 있습니다.
영어로는, although….., even though……, in spite of…,, despite… 4가지 표현으로 말할 수 있음을 공부했습니다.
1. Even though + 주어 + 동사….. = Although + 주어 + 동사….. 2. In spite of + 명사…. = Despite + 명사…… ( 우리 한국말에서 )
1. (오늘 아침에) 비가 오고 있었는데도 불구하고, 그녀는 외출했다. (비가 오다 => 주어 + 동사)
2. (오늘 아침에) ‘비’에도 불구하고, 그녀는 외출했다. (비 => 명사)
1. Although it was raining, she went out. = Even though it was raining, she went out.
2. In spite of the rain, she went out. = Despite the rain, she went out.
Today’s English expression ( 영어 문법 – 영어 한문장 잘 쓰고 말하기 ; 접속사 even though )
– 자, 그런데, 다음을 잘 보세요.
Even though -> even + though Although -> al + though
그래서, 사실은 even though 도 although 도 원래는 though 에서 온 것입니다.
….에도 불구하고, 라는 뜻의 영어표현의 원래 루트는 though 입니다. 영어사전에서 찾아보면, although 는 though 보다 조금 딱딱한 표현이고, even though 는, though 나 although 를 더욱 강조한 표현이다 라고 나옵니다.
그래서, 사실은 이 3개가 뜻은 다 같은 것입니다. 단지, 좀 더 딱딱한 표현으로 although 나, even though 를 쓰는 것이죠.
하지만, 영어공부를 하다보면, 그리고, 영어책에서, 이 3가지가 다 자주 나오기 때문에, 같은 뜻으로 이해하고 있으면 좋습니다, 그래서, 다음과 같이 정리할 수 있습니다.
Though it was raining, She went out, = Although it was raining, She went out, = Even though it was raining.She went out,
자, 다음 예문을 보시면, though 에 대해서 좀 더 이해가 되실 겁니다.
Though he was hardly injured, he had to continue working for his family. = Although he was hardly injured, he had to continue working for his family. = Even though he was hardly injured, he had to continue working for his family. 그는 심하게 부상당했음에도 불구하고, 그의 가족을 위해서 일을 계속해야 했다.
Though your plan is very good, we cannot afford to carry it out right now. = Although your plan is very good, we cannot afford to carry it out right now. = Even though your plan is very good, we cannot afford to carry it out right now.
너의 계획은 참 좋지만(좋음에도 불구하고), 우리는 그 걸 실행할 돈이 없어. ** cannot afford to do…. ; 경제적으로…를 여건이 안 된다. ,,..할 돈이 없다. – 여러분, 우리가 지금까지 공부한, even though, 와 although 의 원래의 루트는 though 라는 것, 이해가 되시죠.
다음 내용도 참고하세요!! 자, 다음의 예문도 좀 더 보세요.
Though he was young, he worked hard to support his family.
그는 어린데도 불구하고, 그의 가족을 부양하기 위해서 열심히 일했다.
I will see what I can do about the problem though I know it is difficult.
그문제는 어렵다는 걸 난 알지만, 그 문제에 대해서 내가 할 수 있는게 있나 볼께.
Though he didn’t have much time to prepare, he carried off the presentation very well.
그는 준비할 시간이 많이 없었음에도 불구하고, 그 프리젠테이션을 잘 수행했다.
Though I was ready to order, I could not catch the waiter’s eye
주문할 준비가 되었지만 웨이터의 시선을 잡지 못했다. 여러분, 우리 한국말로, ….에도 불구하고, 라는 말은 영어로는 다음의 5가지로 표현할 수 있음을 공부했습니다.
though – although – even though ** though 보다 좀 더 딱딱한 표현이 although 이고, even though 는 좀 더 강조한 표현.
in spite of… = despite ** despite 는 문어체서 많이 쓰임
오늘의 표현 Though I was ready to order, I could not catch the waiter’s eye
Have a nice day! ( 좋은 하루 되세요! )
Blogs :http://www.canspeak.net