Good morning everyone,
영어 회화, Yes, you can
‘저는 진한 커피를 그다지 좋아하지 않아요’ 를 영어로 하면?
I don’t
like thick coffee so much. 라고 하지 않고,
I don’t
like strong coffee so much. 라고 표현하는 것이 맞습니다.
-> 커피 (coffee) 나 차(tea) 가 진하다, 진하지 않다 라고 말할 때는 strong (강한),
weak (약한)으로 표현하고,
스프 (soup) 가 진하다, 진하지 않다고 할 때는 thick (두꺼운, 진한), thin (얇은, 엷은)
으로 표현함을 알아 둡시다.
그래서, 커피에 대해서는 다음과 같이 말하는 것이죠.
진한 커피; strong coffee
진하지 않은 커피; weak coffee
I prefer weak
coffee to strong coffee. 저는 진한 커피보다는 진하지 않은 커피를 더 좋아해요.
= I like my
coffee weak rather than strong.
-> prefer A to B ; B보다 A를 더 좋아하다/선호하다
– I prefer autumn to spring. 봄보다 가을을 더 좋아하다.
– He prefers summer to autumn. 가는 가을보다 여름을 더 좋아한다.
– Iprefer wine to beer. 나는 맥주보다 와인을 더 좋아한다.
– He prefers sake to beer. 그는 맥주보다 사케를 더 좋아한다.
– They preferred country life to life in the city. 그들은 도시생활보다 시골생활을 더 좋아했다.
** prefer 는 라틴어에서 온 단어로, to 를 써서 (…보다) 의 뜻을 나타낸다는 것이 특징이죠.
-> like + A (사물, 일) + C (..한 상태) ; (사물,일)이 …인 상태를 좋아하다.
– I like my tea hot. 난 티(차)가 뜨거운 것을 좋아한다. -> 내 차의 상태가
– I like my eggs boiled. 난 계란이 삶아진 것을 좋아한다. -> 내 계란의 상태가
– I like my coffee without sugar. 난 설탕 안 넣은 커피를 좋아한다. -> 내 커피의 상태가
– I like this report finished by tomorrow morning. 난 이 레포트가 내일 아침까지 끝나있기를 바래.
** I like + (사물) + C (상태)에서, C (사물의 상태) 는 보통 형용사나 분사로 나타내게 되죠.
이 표현도 참고하세요
다음 표현도 참고로 알아둡시다.
1. 진한 수프를 먹다
eat thick soup.
진한 스프; thick soup
진하지 않은 스프; thin soup
2. 이 스튜는 맛이 아주 깊다.
This stew tastes rich.
** 음식의 맛이 깊다/진하다 라고 할 때는 rich 사용합니다.
– a rich chocolate cake
** 맛이 깊이 않다는 light 나 plain 을 써서 표현하죠.
오늘의 표현
꼭 손으로 3번 써보기
1번
I don’t like strong coffee so much.
저는 진한 커피를 그다지 좋아하지 않아요.
2번
I don’t like strong coffee so much.
3번
I don’t like strong coffee so much.
Have a nice day! ( 좋은 하루 되세요! )