Good morning everyone, 영어 회화, Yes, you can!
– 오늘은, 미국의 새 부통령으로 당선된 하리스의 승리연설 내용의
첫부분을 같이 해석해 보도록 하겠습니다.
캘리포니아주의 첫 여성사법장관을 거쳐서, 2016년에 상원의원
으로 당선된 하리스는, 자마이카출신의 경제학 교수인 아버지와
인도인인 암연구가 어머니 사이에서 태어난, 미국의 첫 흑인이면
서 아시아계의 여성부통령이 된 것이죠.
아래 내용은 카말라 하리스 (Kamala Harris) 의 승리연설
(Victory Speech) 의 첫 부분입니다.
Kamala Harris: Victory Speech
감사합니다. 굿 이브닝. 자, 존 루이스 (John Lewis) 는,
죽기전에 이렇게 썼습니다; “민주주의는 상태가 아니고,행동이다”라고. 그리고, 그의 말의 뜻은, 미국의 민주주의
는, 보장된 것이 아니고, 민주주의를 위해서, 그것을 지키기 위해서, 주어진 민주주의를 결코 당연한 것으로 받아들이지
않으려는 우리의 의지가 강한 만큼 강할 수 있다는 것입니다.
민주주의를 지키기 위해서는 노력이 필요합니다, 그것에는
희생이 따릅니다. 하지만, 그것에는 기쁨이 있고, 진보가
있습니다. 왜냐하면, 우리들에게는 보다 나은 미래를
만들 힘이 있기 때문입니다.
그리고, 우리의 민주주의가 바로 이 선거에서 투표위에
놓이게 되었을 때, 우리 미국의 혼이 걸린 이 상황에서,
전세계가 지켜보는 가운데, 여러분이 미국의 새 날을
선도에 서서 (안내)인도해 주었습니다.
선거운동의 스태프 여러분, 자원봉사자 여러분,
이 정말 훌륭한 팀 여러분, 이전의 어느때보다도
많은 사람들을 이 민주주의의 프로세스로 인도해
와서, 이 승리를 실현시킨 것에 대해서 여러분에게
감사드립니다.
Thank you. Good evening. So, Congressman John
Lewis, before his passing, wrote: “Democracy is not
a state, it is an act.” And what he meant was that
America’s democracy is not guaranteed. It is only as
strong as our willingness to fight for it, to guard it and
never take it for granted.
And protecting our democracy takes struggle, it takes
sacrifice, but there is a joy in it, and there is progress, because we, the people, have the power to build a better future.
And when our very democracy was on the ballot in this
election, with the very soul of America at stake and the
world watching, you ushered in a new day for America.
To our campaign staff and volunteers, this extraordinary
team: Thank you for bringing more people than ever before
into the democratic process and for making this victory
possible.
[단어와 표현]
** congressman 연방의회위원, (특히) 하원의원
** John Lewis 킹목사와 함께 1960년대의 시민권운동의 지도자적 역할 을 한 사람.
** passing 사거, 죽음
** democracy 민주주의
** state 상태
** willingness …..을 하려는 의지
** fight for…. ….를 위해서 싸우다
** take ….. for granted ….. 을 당연한 것으로 받아들이다
** struggle 투쟁, 고투
** sacrifice 희생
** ballot [벨럿] 투표용지
be on the ballot 투표에 부처지다, 투표로 정하게 되다
** election 선거
** at stake (….내기에) 걸리다, 위험한 상태에 놓이다
** usher (명사) (극장이나 교회에서 자리를 안내하는) 안내계
(동사) …를 앞에서 선도하다, 안내하다** campaign staff 선거운동 스태프
** extraordinary 비범한, 아주 훌륭한
** bring A into B A (사람들을) B (선거에) 데려오다
** than ever before 전의 그 어느때보다도 더,
** democratic 민주주의의
** process 프로세스, 과정
Have a nice day! ( 좋은 하루 되세요! )
Blogs : http://www.canspeak.net














