Good morning everyone,
9월 26일 목요일 아침기온이 20도 낮 최고기온이 28도의 도쿄의 아침입니다!
영어 회화, Yes, you can
‘생선회 (사시미)를 좋아하세요?’를 영어로 하면?
Do you like raw fish? 원어민은 ‘raw fish’라고 표현하지 않고,
Do you like Sashimi? 라고 표현합니다.
– 우리가 외국인에게 ‘생선회’가 뭔지에 대해서 설명할 때, 많은 경우 ‘raw fish’ 라고
표현합니다만, 이 ‘raw fish’ 라는 표현은, 아직 요리하기 전에 ‘살아있는 생선’ 이란
뜻으로 받아들여지기 때문에 적절하지 못한 표현이 됩니다.
생선회를 영어로 설명하는 표현으로 가장 적절한 표현은,
It is very thinly-sliced raw fish.
‘엷게 썰은 (요리되기 전의) 생선살’ 정도가 되겠죠.
그런데, ‘생선회’로 많은 외국인들이 알고 있는 단어가 ‘Sashimi’입니다.
이 단어 ‘Sashimi’는 영영사전에도 다음과 같이 실려있는 단어입니다.
a type of Japanese food consisting of small pieces of fresh fish that have not been cooked.
요리되지 않은 신선한 생선의 조각들로 구성된 일본 음식의 한 가지
그래서, 외국인에게 ‘생선회 좋아해요?’ 라고 물어보는 경우,
Do you like Sashimi? 라고 표현해도 충분하다고 할 수 있습니다.
이 표현도 참고하세요
참고로 다음도 알아둡시다.
회는 간장에 찍어서 먹어요.
You dip each piece of sashimi in soy sauce before eating it.
– 동사 dip 은 ‘..를 ….에 살짝 담그다’의 뜻이죠.
오늘의 표현
꼭 손으로 3번 써보기
1번
Do you like Sashimi?
생선회 (사시미)를 좋아하세요?
2번
Do you like Sashimi?
3번
Do you like Sashimi?
Have a nice day! ( 좋은 하루 되세요! )
Blogs : http://www.canspeak.net/