Good morning everyone,
4월 13일 월요일 아침기온이 5도 낮 최고기온이 14도의 도쿄의 아침입니다!
영어 회화, Yes, you can!
– 지난주 금요일에는 업무상 긴급상황에 대처하느라
아침영어를 발송하지 못 했습니다.
– 우리 지난주에 우리 한국어로, ‘혹시…..하는 경우에는’이라는 말은, 영어로,
In case + 주어 + 동사….로 표현하면 되고, 이 표현은,
우리 한국어로 ‘혹시, ….하면’이라고 말해도 되는데, 영어로, If + 주어 + 동사……라고
표현 할 수도 있음을 공부했습니다.
이렇게 쓰이는 In case.…, 와 If……를 문법용어로는, ‘조건을 나타내는 부사절을
만들어 주는 접속사’라고 한다는 것도 공부했습니다.
1. 혹시 내가 늦으면 (지각하면), 기다리지 말고 저녁 먹어.
If I am late, don’t wait to start dinner.
=혹시 내가 늦는 경우에는, (지각하는 경우에는), 기다리지 말고 저녁 먹어.
In case I am late, don’t wait to start dinner.
Today’s English expression
( 영어 문법 – 영어 한문장 잘 쓰고 말하기 ; 접속사 in case )
– 자, 그런데, 이 In case 는, 또 한가지 뜻이 있는데,
그건, ‘혹시, ….하는 경우에 대비해서’ 라는 뜻으로도 많이 쓰인다는 것입니다.
자, 다음 예문을 통해서 이해해 봅시다.
1. 비가 올 경우에 대비해서 (혹시, 비가 올지도 모르니까), 우산 가져가.
2. 날씨가 추울 경우에 대비해서 (혹시, 날씨가 추울지도 모르니까), 코트 가져가.
3. 차 바퀴가 펑크날 경우에 대비해서 (혹시, 펑크날지도 모르니까), 스페어 타이어 준비해 두는 게 좋아.
4. 정전이 날 경우에 대비해서 (혹시, 정전이 날지도 모르니까), 나는 손전등을 살 것이다.
** 우리가, 평소에,
혹시, 비가 올 경우에 대비해서 우산을 가져가고,
혹시, 날씨가 출 경우에 대비해서 코트를 가져가는 경우등….., 만일에 대비해서 ..하는 경우가 많죠.
이럴 때, 영어로는, in case 를 써서 말합니다.
자, 위 예문을 영어로 해 볼까요?
1. Take an umbrella with you in case it rains.
2. Take your coat in case it is cold.
3. Your car should have a spare tire in case you have a flat tire.
4. I’ll buy a flashlight in case there is a power cut.
** 위 4개의 예문에서는, in case 가 문장앞에 오지 않고, 문장 중간에 왔죠.
in case + 주어 + 동사 가, ‘혹시, …하는 경우에 대비해서’의 뜻으로 쓰일 때는
보통 문장앞에 오지 않고, 문장중간에 옵니다.
** 100% 꼭 그런 것은 아니지만, 보통은 그렇습니다.
– 위 예문들을 자세히 보면, ‘혹시, …비가 올 경우에 대비해서’. ‘혹시, 날씨가 추울
경우에 대비해서’등은, 미래의 일이죠. ‘ 혹시, (오늘 오후에, 오늘 저녁에, 내일등에),
…..할 경우에 대비해서’ 이니까, 미래의 일이죠. 하지만, in case + 주어 + 동사, 에서
동사를 미래형으로 하고 있지 않습니다.
위 예문에서, Take an umbrella with you in case it will rain. 이라고, will rain 이라고
하지 않습니다. 이것은, in case + 주어 + 동사, 가 부사절이기 때문이죠.
부사절에서는, 미래의 일이라도, 동사를 현재형으로 쓴다는 룰이 있기 때문이죠.
‘혹시, (앞으로) 타이어가 펑크날 경우에 대비해서’,….라고 할 때도, in case you have a flat tire
라고 말합니다.
in case you will have a flat tire 라고 하지 않습니다.
In case + 주어 + 동사, 나, If + 주어 + 동사, 도 부사절이기 때문에, 미래의 일이라도,
동사는 현재형으로 나타냅니다.
다음 내용도 참고하세요!!
자, 그래서, 우리는 in case + 주어 + 동사, 는 두가지 뜻으로 쓰인다는 것을 공부했습니다.
첫번째 뜻 ; 혹시,….하는 경우에는, 혹시 ….하면,
두번째 뜻 ; 혹시, …하는 경우에 대비해서, 혹시, …할지도 모르니까,
첫번째 뜻은, 보통 미국영어에서 많이 쓰이고,
두번째 뜻은, 보통 영국영어에서 많이 쓰인다고 합니다.
그래서, 우리가, ‘ in case + 주어 + 동사….’ 는 위의 두가지 뜻으로 쓰면 되고,
또, 영어 책에서, in case + 주어 + 동사의 문장을 보시면, 이 둘 중에 어느 뜻인지,
구별하고자 하셔야 합니다.
자, 다음 예문은, in case 가, 혹시, ….하는 경우에 대비해서, 혹시,…..할지도 모르니까,
의 뜻으로 쓰인 경우입니다.
A : Remember to pack your swimming things.
There is a big pool at our hotel.
B : That’s a good idea. I will also bring my tennis things in case we have time for a game on the hotel’s court.
A : 잊지말고 수영도구(수영에 필요한 것들)도 가방에 챙겨.
우리가 묵는 호텔에 큰 풀(수영장)이 있어,
B : 그거 좋은 생각이네. 혹시,우리가 그 호텔 테니스 코트에서
게임을 할 시간이 있을 경우에 대비해서, 난 테니스 도구(테니스 칠 때 필요한 것들)도 가져갈래.
오늘의 표현
Bring a map in case you get lost.
혹시 길을 잃어버릴 경우에 대비해서, 지도 가져와.
Have a nice day! ( 좋은 하루 되세요! )
Blogs : http://www.canspeak.net