Good morning everyone,
4월 28일 화요일 아침기온이 9도 낮 최고기온이 18도의 도쿄의 아침입니다!
영어 회화, Yes, you can!
깊은 생각에 잠겨, 선장은 (혼자서) 중얼거렸다. ” 설사 우리가
식량을 절약한다 해도, 식량은 우리의 생존을 기껏해야 2주정도
지탱해 줄 량밖에 안 되“
Deep in thought, the captain murmured, ” Even if we
conserve our food, it will only be sufficient to sustain
us for two weeks at most.”
[단어]
** (be) deep in thought ; 깊이 생각에 잠기다
** captain ; (명) 선장
** murmur ; …를 중얼거리다. 속삭이다.
** conserve ; …를 절약하다, …를 보전하다.
** sufficient ; (형) 충분한
be sufficient of……; …하기에 충분하다 ( = be enough to do….)
** sustain ; (동) ….(의 생존, 존속)을 유지하다, 지탱하다
** at (the) most ; 많아야, 기껏해야
-> 여러분, 위 단문에서, 우리가 어제 공부한 영어의 even if.…..가 보이시죠.
우리 한국어로, ‘ 가령,설사 .(심지어) …한다 해도,….’ 라는 말을 영어에서는,
even if……를 써서 표현함을 알 수 있습니다.
이, even if,…..를 더 잘이해하기 위해서, if……와 비교해서 공부했습니다.
If you don’t like it, you don’t have to do that.
Even if you don’t like it, you have to do it.
만약에 니가 그거 안 좋아하면, 그거 안 해도 돼.
설사 니가 그거 안 좋아한다해도, 그거 해야 돼.
– 여러분, 다음 문장은 우리가 최근에 if…..가 들어가 있는 단문으로 같이 공부한
문장입니다. 다시 한번 볼까요. 이 단문 안의 if…..의 의미가 더 정확히 이해되실 겁니다.
산더스 대령은 내 눈을 보면서 ” 만약에 자네가 내
명령을 무시하기를 계속 고집한다면, 나는 (어쩔수
없이) 자네를 어딘가 다른 곳으로 전속 보낼 수 밖
에 없어.’ 라고 말했다.
Colonel Sanders looked me in the eye and said
“If you persist in ignoring my commands, I’ll be
obliged to transfer you somewhere else.”
[단어]
** colonel ; (명) (공군, 육군, 해병대의) 대령
** look …..in the eye ; (사람의) 눈을 보다.
** persist ; (동) …를 계속 고집하다.
** ignore ; (동) …를 무시하다.
** command ; (명) 명령, 지휘. (동) 명령하다
** oblige ; (동) oblige + 사람 + to do…. (의무, 법률등이) 사람에게…하게하다.
The law obliges everyone to pay taxes. 법률은 모든 사람에게 납세의 의무를 규정하고 있다.
** be obliged to do…. ; (사람이) …하지 않을 수 없다고 생각하다
** transfer ; (동) ..을 옮기다. …를 이전/전임시키다.
-> 오늘 아침은 다음 문장을 꼭 손으로 3번 써보고 시작하기!
Deep in thought, the captain murmured, ” Even if we
conserve our food, it will only be sufficient to sustain
us for two weeks at most.”
Have a nice day! ( 좋은 하루 되세요! )
Blogs : http://www.canspeak.net