Good morning everyone,
영어 회화, Yes, you can!
” More haste, less speed.” This expression is a paradox, not an irony. Though both may sound similar, they are anything but the same.
“급할수록 돌아가라.’ 이 표현은 역설이지 아이러니가 아니다. (역설과 아이러니) 둘은 같은 뜻인 것처럼 보이 지만(불구하고), 결코 같은 뜻이 아니다.
[단어] ** haste ; (명) 성급함, 바쁜 것. ** less ; (형) (수량, 정도등이) 더 적은 ** paradox ; (명) 역설 (= 보기에는 불합리한 것 같지만 사실은 진리를 말하고 있는 것) ** irony ; (명) 아이러니 (= 겉과 속, 의도한 것과는 다른 결과나 사건 ) an irony of fate ; 운명의 장난 life’s ironies ; 인생의 얄궂음 ** both ; (대명사) 둘다 ** similar ; (형) 비슷한 ** anything but ; 결코,,,,가 아니다.
– 여러분, 위 단문에서, 우리가 어제 공부한 접속사 though 가 보이시죠. …..에도 불구하고, 의 뜻을 나타내는 접속사입니다.
Though it was raining, She went out, = Although it was raining, She went out, = Even though it was raining.She went out, ‘
Today’s English expression ( 영어 문법 – 영어 한문장 잘 쓰고 말하기 ; 접속사 even though )
– 우리 어제 다음과 같이 정리했죠. Though + 주어 + 동사…. = Even though + 주어 + 동사….. = Although + 주어 + 동사….. In spite of + 명사…. = Despite + 명사……
자, 다음 예문은 despite…….가 들어가 있는 단문입니다.
다음 내용도 참고하세요!!
Despite the fact that the enemy was twice as powerful as we were, our brave troops, determined to defend our homeland, refused to surrender or retreat.
적군의 세력이 우리보나 2배 더 세다는 사실에도 불구하고, 우리의 용감한 군대는, 조국을 지킬 것을 굳게 결심하고, 항복하거나 퇴각하기를 거부했다.
[단어] ** enemy ; (명) 적 ** powerful ; (명) 강력한, ** twice as powerful as……; …보다 2배 힘이 쎈 three times as powerful as…..; …보다 3배 힘이 쎈 four times as powerful as…….; ….보다 4배 힘이 쎈 ** brave ; (형) 용감한 ** troop ; (명) 군대 ** determine ; (동) 결심하다. be determined to do…..; …하기로 굳게 결심하다 ** defend ; (동) 방어하다. 사수하다 ** refuse to do…..; …하기를 거부하다, 거절하다 ** surrender ; (동) 항복하다 ** retreat ; (동) 퇴각하다
– 위 단문에서, Despite the fact that,……….라는 사실에도 불구하고, 가 보이시죠.
In spite of the rain, she went out. = Despite the rain, she went out.
오늘의 표현
다음 문장의 뜻을 충분히 파악하시고 난 다음에는, 문장을 여러번 외워서, 안 보고 말하는 연습을 여러번 해 보세요. 안 보고도 충분히 말할 수 있게 되셨으면, 이제 안 보고 써 보세요.
여러번 써 보세요.
Despite the fact that the enemy was twice as powerful as we were, our brave troops, determined to defend our homeland, refused to surrender or retreat.
Have a nice day! ( 좋은 하루 되세요! )
Blogs :http://www.canspeak.net