[English Newspaper In Education]
Don’t tickle me. Please.
■ 동영상을 플레이 하면서 , 아래의 기사원문을 보고 들으며 학습하세요.
■Article :
Don’t tickle me. Please. According to the Daily Mail on the 18th (local time), fisherman Jeffrey Deder (29) caught a stingray while catching crayfish in the Cape Cod Bay area in Massachusetts, USA . In a video he shared on TikTok, the stingray is turned upside down with its nostrils and mouth facing the sky. “I’ll teach you how to tickle a fish,” said Jeffrey, and then began to touch the gill hole of the stingray with his gloved hand. At the same time as the stingray closes its torso, it opens its nostrils and mouth wide, making it appears to be smiling broadly. An animal protection expert in the United States pointed out that “there is a possibility that the fish will feel pain and suffocate.” As the criticism continued, Jeffrey explained, “After filming the video, the rays were released into the sea.” |
■ Words & Idioms
■ 스피커 플레이를 누르고 아래 단어/숙어의 원어민 발음을 듣고 , 의미도 알아 보세요
words & idioms 단어 /숙어 | mean 의미 |
fisherman | 어부 |
caught | 잡았다 catch 의 과거 catch -caught- caught |
stingray | 가오리, 홍어 = ray |
crayfish | 바닷가재 |
its | 그것의 |
nostrils | 콧구멍들 |
mouth | 입 |
close | ~닫다, 가까운,절친한 |
torso | 몸통 |
open | ~를 열다 |
wide | 넓은 |
broadly | 넓게 |
animal | 동물 |
protection | 보호,방어 |
expert | 전문가 |
in the United States | 미국에서 |
feel | 느끼다 feel-felt-felt |
pain | 고통 |
and | 그리고 |
suffocate | 호흡이 곤란하다,질식하다 |
explained | ~를 설명했다 |
ray | 가오리, 광선 |
according to | ~에 따르면 |
shared on | ~에 나누었다 |
while catching | 잡는 동안에 |
in a video | 동영상에서 |
is turned upside down | 거꾸로 뒤집혀졌다 |
facing the sky | 하늘을 마주보면서 |
teach A how to B | A에게 B하는 방법을 가르쳐 주다 |
tickle | 간지럼, 간지럼을 태우다 |
began to touch | 만지기 시작했다 |
the gill hole of~ | ~아가미 구멍 |
gloved hand | 장갑 낀 손으로 |
at the same time | 동시에 |
appear to | ~하는 것 같다,나타나다,등장하다 |
there is a possibility that | ~할 가능성이 있다 |
as the criticism continued | 비판이 계속됨에 따라 |
pointed out | ~를 지적했다 |
after filming the video | 동영상 촬영을 다 한후에 |
were released | 돌려 보내어졌다 |
into the sea | 바다 속으로 |
■ Traslation
■ Put the following words in bracket.
were released / torso / pointed out |
1.“After filming the video, the rays …………………………………… into the sea.”
2. An animal protection expert ………………………….. that “it is a anomal abuse.
3. At the same time as the stingray closes its ………………, it opens its nostrils and mouth wide, making it appear to be smiling broadly.
■ 5W1H
– When:
– Where:
– Who:
– What:
– Why:
– How:
■ English composition using idioms :
1. according to ~: ~에 따르면
2. is turned upside down : 거꾸로 뒤집어지다
3. there is a possibility that 주어+ 동사 : 주어가 동사할 가능성이 있다
4. begin to touch : ~ 하기 시작하다
5. be released : 돌려 보내어지다
■ cast a vote
■ ANSWERS ■
■ Traslation(번역) :
날 간지럽히지 마. 제발 18일(현지시간) 데일리 메일지에 따르면, 미국 매사추세츠주 케이프코드 베이 일대에서 어부인 제프리 데더(29)가 가재를 잡다가 가오리를 잡았다. 그가 TikTok에 공유 한 비디오에서 가오리는 콧 구멍과 입이 하늘을 향하도록 거꾸로 뒤집혀 있다. “내가 여러분들에게 물고기를 간지럽히는 방법을 가르쳐 드리겠습니다.” 제프리가 말을 하고 장갑을 낀 손으로 가오리의 아가미 구멍을 만지기 시작했습니다. 가오리는 몸통을 닫음과 동시에 콧구멍과 입을 크게 벌려 활짝 웃는 것처럼 보인다. 미국의 한 동물 보호 전문가는 “물고기가 통증을 느껴 질식할 가능성이 있다”고 지적했다. 비판이 이어지자 , 제프리는 “동영상 촬영 후 가오리를 바다로 놓아 주었다고”고 설명했다. |
■ Put the following words in bracket. (다음의 괄호 안에 단어를 넣으시오)
1. were released 2. pointed out 3. torso
■ 5W1H (6하원칙)
– When: Recently .
– Where: In the U.S.A..
– Who: Fisherman , Jeffrey Deder
– What: He caught a stingray and tickled it and shared on Tick Tock.
– Why: He wanted to be famous on the internet by showing it.
– How: As the criticism continued, he , released the sting ray into the sea.
■ English composition using idioms.
1. according to ~: ~에 따르면
ex) According to newspaper, tomorrow it will rain a lot.
2. is turned upside down : 거꾸로 뒤집어지다
ex) The boat was turned upside down by the strong winds.
3. there is a possibility that 주어+ 동사 : 주어가 동사할 가능성이 있다
ex) There is a possibility that both Korea will be reunified in the future.
4. begin to touch : ~ 하기 시작하다
ex) The painter begins to touch the stature.
5. be released : 돌려 보내어지다
ex) The dolphin will be released into the sea.
Good job ~ ^.^