Good morning everyone,
영어 회화, Yes, you can!
다음 표현을 영어로 어떻게 표현하면 좋을까요?
“10년만에 스키타러 갔습니다.”
-> 이 표현을 ‘I went skiing after an interval of ten years.’ 라고,
interval (간격)이라는 단어를 사용해서, ‘after an interval of ten years’ 라고 표현할 수도 있습니다만, 회화에서는 사용하지 않습니다. 또, absence (공백)이라는 단어를 사용해서, I went skiing after ten years’ absence. 로 표현해도 의미적으로는
통합니다만, 회화에서는 사용하지 않습니다.
…..년만에, ….개월만에, 라는 표현을 원어민은, ‘for the first time in…..’
로 표현합니다. 그래서, 위의 표현은,
I went skiing for the first time in ten years.
다음 예문을 통해서 좀 더 이해해 보세요.
I went to Guam for the first time in eight years.
8년만에 괌에 갔습니다.
I returned to my hometown for the first time in three years.
3년만에 고향으로 돌아왔습니다.
Yesterday I had a taco salad for the first time in about five months.
어제 약 5개월만에 타코 샐러드를 먹었습니다.
참고로, 다음 표현도 많이 사용합니다.
for the first time in years 수년만에
for the first time in one’s life 평생 처음으로
자, 이제 다음 문장도 쉽게 이해되시죠?
This is the first time in a long time that I have read such an interesting novel.
이렇게 재미있는 소설을 읽는 것은 오랜만이다.
오늘의 표현
I went skiing for the first time in ten years.
Have a nice day! ( 좋은 하루 되세요! )