Good morning everyone,
9월 8일 목요일 아침기온이 25도 낮 최고기온이 29도의 도쿄의 아침입니다!
영어 회화, Yes, you can!
Today’s English expression
( 영어 문법 – 영어 한문장 잘 쓰고 말하기 ; 접속사 if – 2 )
-> 여러분, 우리 한국어의 ‘…한다면….., …이라면,’이라는 말을 영어로는, if….를 써서 말하면 되는데, 이 if문은. ‘조건’을 나타내는 부사절을 만든다고 말합니다. 이 If 를 사용할 때는 다음의 두가지 쓰임새가 있습니다. 다음 예문을 가지고 이해해 봅시다.
A: 우리 택시 타는게 좋을까, 버스 타는게 좋을까?
B : 버스를 타면 좀 더 쌀거야.
하지만, 택시를 타면 더 빨리 거기에 갈 수 있을거야.
A : Should we take the bus, or a taxi?
B : If we take the bus, it’ll be cheaper.
But we’ll get there faster if we take a taxi.
[ If 절이 문장앞에 올 때 ] 와 [ if 절이 문장 중간에 올 때 ]
위 문장에서, ‘If we take the bus, it’ll be cheaper.’ 는, 문장 맨앞에 if를 썼죠. 즉, if 절(부사절)이 문장앞에 왔습니다. 이렇게 If절이 문장앞에 올때는, 다음 문장앞에 ‘콤마’를 넣어서 표현합니다. 만약에, 이 문장에서 If절을 문장뒤로 가져오면 ‘콤마’를 안 씁니다.
If we take the bus, it’ll be cheaper.
= It’ll be cheaper if we take the bus.
위 대화의 예문에서, But we’ll get there faster if we take a taxi. 는 if 절이 문장뒤에 왔죠. 이렇게 if 의 부사절이 문장뒤에 오면 ‘콤마’를 안 씁니다. if 절을 문장앞으로 가져오면, ‘콤마’를 씁니다.
But we’ll get there faster if we take a taxi.
= If we take a taxi, we’ll get there faster.
[ If 절이 문장앞에 올 때는’콤마’를 쓴다 ]
If you don’t hurry, you’ll miss the train. (너 서두르지 않으면, 기차 놓친다)
If you’re hungry, have something to eat. (배고프면, 뭔가 먹어라)
If the phone rings, can you answer it, please? (전화벨이 울리면, 전화좀 받아줄래요?)
[ If 절이 문장중간에 올 때는’콤마’를 안 쓴다 ]
You’ll miss the train If you don’t hurry, (너 서두르지 않으면, 기차 놓일거다)
Have something to eat If you’re hungry, (배고프면, 뭔가 먹어라)
Can you answer it If the phone rings, please? (전화벨이 울리면, 전화 좀 받아줄래요?)
다음 내용도 참고하세요!!
그런데, 위의 룰은, when (…할 때), before (…하기 전에), while (…하는 동안에), after (…한 후에)를 쓸때도 마찬가지입니다.
When you’re tired, don’t drive. (피곤할 때는 운전하지 말아라)
= Don’t drive when you’re tired.
** (…할 때)를 나타내는 when의 부사절이 문장앞에 올때는, 다음 문장앞에 ‘콤마’를 씁니다.
Always look both ways before you cross the street.
= Before you cross the street, always look both ways.
** (…하기 전에) 를 나타내는 before의 부사절이 문장앞에 올때는, 다음 문장앞에 ‘콤마’를 쓴다.
While I was waiting for the bus, it began to rain. (버스를 기다리는 동안 비가 오기 시작했다)
= It began to rain while I was waiting for the bus.
** (…하는 동안)을 나타내는 while 의 부사절이 문장앞에 올때는, 다음 문장앞에 ‘콤마’를 씁니다.
He never played football again after he broke his leg.
= After he broke his leg, he never played football again.
(그는 다리가 부러진 이후로는, 두번 다시 훗볼(미식축구)를 하지 않았다)
** (…한 후)를 나타내는 after의 부사절이 문장앞에 올때는, 다음 문장앞에 ‘콤마’를 씁니다.
As long as he is going, I will go too. (그가 가는 한, 나도 갈 것이다).
= I will go too as long as he is going.
여러분, 이와같이, if, as long as, when, before, after, while 등은 접속사로 부사절을 만든다고 말합니다. 부사절이 문장앞에 올 때는, 부사절과 다음 문장사이에 ‘콤마’를 넣어서 표현합니다.
< 오늘의 표현 – 큰소리로 말하기 >
You’ll miss the train If you don’t hurry,
Have a nice day! ( 좋은 하루 되세요! )
1. ‘Today’s English from Tokyo’ 2032 번째 아침 영어 한마디 메일입니다.( since 2008/10/24 )
2. 현재 일본 도쿄에서, 미국-프랑스계 통신회사 재직중.
3. 현재 한국 외국어 대학교 TESOL 사이버 대학원 졸업.
4. Blogs : http://www.canspeak.net/
4. Blogs : http://www.canspeak.net/
5. 영어공부, 2016년 올해는, 두번 다시 중간에 포기하지 않겠습니다.